Wednesday, 17 September 2008

“Tumoideachas – Ár Rogha”


…de Gaelscoileanna, Teo:

Tá polasaí an luath-thumoideachais, mar atá á chleachtadh ag Gaelscoileanna ar fud fad na tíre faoi bhagairt de thoradh ciorcláin 0044/2007, eisithe ag an Roinn Oideachais agus Eolaíochta.

Cuireann an ciorclán seo dualgas ar na scoileanna lán-Ghaeilge 2.5 uair an chloig de Bhéarla a theagasc gach seachtain ó thús an dara téarma de rang na naíonáin sóisearach, ar a dhéanaí. Tagann sé seo salach ar an gcóras luath-thumoideachais iomlán atá á chleachtadh ag Gaelscoileanna sa tír.

Tá an cinneadh seo in aghaidh an dea-chleachtais idirnáisiúnta mar a bhaineann leis an tumoideachas, agus is é sprioc an fheachtais seo ná aistharraingt an chiorcláin a bhaint amach go dtí go mbíonn ar a laghad cinneadh déanta a thógann torthaí taighde san áireamh a léiríonn comhthéacs na hÉireann.

Gabriel Byrne


…de Radio Telefís Éireann:

Actor Gabriel Byrne is currently in Ireland celebrating the Gregory Peck Award, which he received from the Dingle Film Festival.


Byrne talked to RTÉ.ie Entertainment's Taragh Loughrey-Grant about his Emmy Award nomination for 'In Treatment', about the Peck Award, his views on the Irish language and his plans to make a film in Ireland.

[Gabriel Byrne vivas en Broklino.]

Monday, 15 September 2008

Is Cornish still spoken?...


...de la Independent:


...Increasingly, yes. The Cornish language, or Kernewek (various spellings), was spoken by an estimated 300 people in 2000 and struggled to get official acceptance because there were four different written forms. But this year the Cornish Language Partnership agreed a single form, paving the way for the language to be taught more widely.


Now Cornwall County Council wants the language recognised within the European charter for regional or minority languages. One survey now estimates the number of speakers at 2,000. "In my village they have evening classes that are always popular," says Bird. "And lots of businesses are choosing Cornish names to cash in on the resurgence of the language."

Wednesday, 10 September 2008

Scat t’Larrups?


...de Ceres:

Back in August 2007 Our Kingdom published the article -You can't write us out of existence- which described the strength of feeling for the Cornish identity coupled with the unusually pig headed attitude of government in giving us any form of recognition. This stubborn behavior stretches from refusing devolution even when presented with proof of a popular demand to providing a long list of contradictory reasons why the Cornish should not be included in the Council of Europe’s Framework Convention for the Protection of National Minorities (FCPNM).

The Convention deals with a plethora of minority rights issues ranging from non-discrimination, equality before the law, the avoidance of assimilation and the promotion, through educational and other programs, of the minority identity, language, history and culture. The inclusion of the Cornish within the Convention has been the objective of the pressure group Cornwall 2000 and Cornish activist John Angarrack since the late 90's.

The months surrounding the release of Angarracks' latest book -Scat t’Larrups? Resist and Survive (reviewed here)- have seen a flurry of activity in Cornish circles culminating on the 5th of this month with the opening of a Cornish Fighting Fund, the intention being to mount a legal challenge against the governments decision to exclude the Cornish from recognition within the terms of the Convention.

Seán Mistéil


…de la Irlanda-Amerika Unueca Konferenco:

Irish language activist Seán Mistéil is a featured speaker at this year's IAUC conference….

Seán Mistéil was born in Belfast in 1964 and raised in Gaeltacht Bhóthar Seoighe, an Irish language speaking community that began as a ’what if?’ among a small group of young Irish speakers and learners and forty years later has become a ’can do’ movement encompassing nursery, elementary and high schools, social clubs, small and large businesses, industries, book stores, shops, cafés, record stores and more.

The pulse of the city’s Irish Language revival movement is taken from here: it is the Mayflower of contemporary Gaelic culture in the North of Ireland. Seán’s personal background gives him a unique set of qualifications.

Brought up in a bilingual environment, he enjoys and participates fully in both sides of his cultural heritage, and became aware at an early age of the important role played by different codes and conventions in the business of communication.

Mini-Irlandalingvujo


...de la Herald:

Four students have moved into DIT's first mini -Gaeltacht for a year of living through Irish.
This pilot initiative is part of an effort to promote the language within the college.

All four students were chosen for their enthusiasm for the language.

None of them are from Gaeltacht areas and will experience living in their native tongue for the first time.

Final year Media Arts student Susan McDaid, Interior Architecture student Fiona Lemasney and Journalism with Irish students Clar Ni Chuilleainn and Aoife Ni Ghlaicin-Riain moved into to their Leeson Street apartment this week.

The girls have varying levels of Irish and three of them study the language as part of their courses in DIT.

Now they will be part of the first ever mini-Gaeltacht project to be run by the college...

Thursday, 4 September 2008

Irlandalingvo kaj la MTA en Novjorko


...de la Ceithearna Coille:

Is gnóthach an dream muid mar Cheithearna Coille agus cé go raibh muid ciúin ar líne le tamall anuas, ní hionann sin is a rá nach raibh muid i mbun oibre.

In Éirinn leanann feachtas na ngreamaitheoirí i gcónaí agus beidh tús á chur gan mhoill le feachtas eile chun comharthaí bóthair dár gcuid féin a chur in airde aon áit Ghaelach nach bhfuil siad ann cheana.

Thall i Stáit Aontaithe Mheiriceá tá dlús iontach á chur le gníomhaíochtaí na gCeithearn agus
buíon Nua-Eabhrach ag léiriú an bhealaigh chun tosaigh do Ghaeil na tíre.

I measc na bhfeachtas atá ag Gaeil SAM faoi láthair tá
An tAonach Mór Éireannach aka The Great Irish Fair of New York agus an MTA, údaráis taistil na cathrach.

D’iarr CCNYC ar lucht eagraithe an Aonaigh poiblíocht Ghaeilge a dhéanamh - go háirithe na póstaeir eolais a d’eisigh an MTA faoin Aonach - ach dhiúltaigh siad don iarratas.

Bhí freagra ag buíon Nua Eabhrach ar ndóigh agus anois tá
greamaitheoirí á gcur suas ar fud an MTA ag léiriú go bhfuil an Ghaeilge beo beathach sa chathair, agus ag impí ar na heagrais chuí aitheantas mar is ceart a thabhairt di.

Nach glórmhar Gaeil na linne seo?!