Wednesday 14 October 2009

Ceithearna Coille


…de la Drogheda Independent:

A campaign - including placing stickers with the word 'Gaeilge' across placenames and signs in Drogheda - is aimed at getting due recognition for the Irish language.

I highlighted the issue last week and the person behind the campaign 'Gníomhaí Gaelach' made contact to explain the reasons behind the ongoing sign assaults.

The stickers have been placed across English names for likes of the Battle of the Boyne sign, yield signs and even the Lourdes Hospital.

'Gaeilgeoirí embrace the advantages and benefits of modern Ireland's cultural makeup yet believe that our own indigenous language has not yet achieved true equality with English and its culture of globalisation. People now more than ever appreciate the value of our own language with Drogheda becoming more and more culturally diverse. The success of Scoil Aonghusa is just one clear example,' they explained in a letter this week.

'95% of placenames in Ireland come from Gaeilge. The English versions are meaningless. 'Drogheda' means nothing. However 'Droichead Átha' means the 'Bridge of the Fort.

No comments: