Saturday 26 April 2008

Atestantoj de Jehovo & la Kimralingvo en Patagonio


...de la BBC:

As we drive past, my shaky Spanish is just good enough to read the sign that shows this is going to be a new church for the Jehovah's Witnesses.

Getting back to the house of my host in Gaiman in Patagonia that night, we find a phone message from that very church.

They need some help. A translation for their new sign. They want it to be bilingual.

No, not Spanish and English. Spanish and Welsh.

Because this is Welsh Patagonia, the place where, in 1865, emigrants came from Wales seeking a refuge where they could speak their own language and practise their nonconformist religion in peace.

No comments: